ИВРИТ vs РУССКИЙ
22 различия
фото:

1
АЛФАВИТ
אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת
В иврите всего лишь 22 буквы, но они заставят тебя рыдать.
Помню, сидела дома несколько дней с карточками букв печатных и прописных и угадывала где какая и какому звуку соответствует, в итоге поняла что готова. Все угадываю, все опознаю. Взяла самый простой текст на бумажке и...не увидела ни одной знакомой буквы.
Минуты 2 сокрушалась, что я ничтожество и все это зря, пока не поняла что держу текст вверх ногами.

Главное помнить. Когда сформировался Израиль никто, НИКТО не говорил здесь на иврите, все как и ты приехали из разных стран и выучили. Выучишь и ты.

Мой друг научил меня заклинанию, благодаря которому я навсегда запомнила последовательность букв в алфавите, звучит оно так:
АБаГаДА ВаЗаХаТИ КаЛаМаНСА ПаЦКаРеШеТ
Большими буквами выделила звуки, соответствующие буквам алфавита и стоят они там именно в таком порядке.

2
НАЛЕВО СПРАВА ПИШЕМ

«
На иврите пишут справа налево. Обложки книг и журналов здесь тоже находятся с оборотной, в привычном для нас понимании стороны. Словно читаешь книгу с конца. Обычным для нас способом пишутся только цифры.
Набережная Тель-Авива - одно из моих любимых мест города

3
с маленькой буквы
в иврите нет заглавных букв. ни в начале предложения, ни в названиях, ни в именах. вообще. когда израильтяне общаются с вами в переписке на английском или русском и пишут ваше имя с маленькой буквы - это не хамство, а привычка. для них странно, что это может быть для кого-то важным.
4
ДЕРЖИ ДИСТАНЦИЮ
Буквы при написании не соединяются друг с другом ни в печатном ни в рукописном шрифте

5
ГЕМАТРИЯ
Нет, это не опечатка в слове геометрия. Каждая буква в иврите означает определенную цифру. На этом основана целая наука ГЕМАТРИЯ (типа нумерологии) - раскрытие тайного смысла всех слов. Кстати дни недели в иврите имеют прекрасные в своей простоте имена: день первый - йом ришОн (воскресенье), день второй - йом шенИ (понедельник) и т.д и соответственно очень часто в календарях или рабочих расписаниях обозначаются буквами, соответствующими номеру дня. Воскресенье = 1 = א (первая буква алфавита). Таким образом, чтобы встретиться в воскресенье можно назначить встречу либо на йом ришОн, либо на йом Алеф (א). Оба варианта постоянно используются в повседневной речи в Израиле. И да. Неделя здесь начинается в Воскресенье, а в Субботу (шаббат) все отдыхают.
Если описать Израиль одним словом, то пожалуй я выберу слово свобода. Здесь очень много творчества везде и во всем, разного. Стрит-арт Тель-Авива - неотъемлемая часть его шарма

6
ДВЕ БУКВЫ - ОДИН ЗВУК
Две разные буквы в иврите могут передавать один и тот же звук. Например звук "т" передают буквы ט (тет) и ת (тав). Почему так? - Самый популярный ответ израильтян на подобного рода вопросы - "кАха" что является аналогом нашего исчерпывающего "потому что". А вообще в правильном изначальном языке много лет назад все эти буквы имели свой собственный звук, просто в современном иврите все стали как-бы съедать эту разницу, и теперь они звучат одинаково. Тем не менее и сегодня все еще можно услышать разницу в звучании таких пар букв как א (Алеф) и ע (Айн), כ (Каф) и ח (Хет) в речи выходцев из Йемена, например.

7
ПРедлоги слитно
Многие предлоги в иврите пишутся слитно со следующими после них словами
בתל אביב
авиве тель в
Деревья в Израиле зеленые даже зимой, а весной улицы превращаются в цветущие сады.

8
СМИХУТ
Окей, здесь мы встречаемся с чем-то по-настоящему новым для нас. Смихут это сопряженное сочетание двух существительных для получения нового. Звучит страшно? Станет понятнее в примере. Слово школа - בית ספר (бэт сЭфэр) образовано из двух существительных: בית
(байт = дом) и ספר (сЭфэр = книга). Таких примеров очень много. Почему просто не сделать отдельное слово, вместо использования двух других? - кАха. На самом деле, думаю дело в том, что иврит - очень древний язык, во времена создания которого многие современные понятия просто не существовали. И для сохранения аутентичности языка предпочитают там где возможно воспользоваться существующими словами - избегать придумывания новых.

9
НЕ ТОГО РОДА
Многие слова мужского рода в русском языке, в иврите - женского. И наоборот. Среднего же рода в иврите не существует вообще.
רוח (рУах ж.р) = ветер (м.р)
בקבוק (бакбУк м.р) = бутылка (ж.р)

10
МЕСТОИМЕННЫЕ СУФФИКСЫ
В иврите существуют местоименные суффиксы, используя их можно, к примеру "твоя сестра" сказать одним единственным словом. А указывать на принадлежность сестры будет именно суффикс.
Твой, мой, наш, ваш - для каждого местоимения есть свой суффикс.
אחות (ахОт = сестра)
אחותי (ахотИ = моя сестра)
אחותך (ахотЭх = твоя (ж.р) сестра)
אחותך (ахотхА = твоя (м.р) сестра)
אחותינו (ахотЭйну = наша сестра)
אחותם (ахотАм = их (м.р) сестра)
אחותן (ахотАн = их (ж.р) сестра)
אחותכם (ахотхЭм = ваша (м.р) сестра)
אחותכן (ахотхЭн = ваша (ж.р) сестра)
фото: Источник 1, Источник 2, Источник 3
Море. Море в Тель-Авиве любит всех и круглый год. Пляжи Тель-Авива бесплатные, многочисленные. Общественные и узко-направленные. Есть пляж для секс-меньшинств. Есть пляж для религиозных евреев. Есть пляж для собак.

11
КОНЕЧНАЯ
Раньше в иврите небылопробеловмеждуслов и что-бы понять где заканчивается одно слово и начинается следующее 5-и буквам алфавита дали конечную форму, которая называется "софИт" (конечная, окончательная), и соответствуя своему имени эта форма пишется только на конце слова. Эти 5 букв и (конечная) их форма: (כ (ך), פ (ף), נ (ן), מ (ם), צ (ץ

12
РОД ЧИСЕЛ
Все цифры и числительные в иврите имеют две формы - мужскую и женскую, которые используются
в зависимости от существительного, следующего за ними.

גבר אחד
эхАд гЭвэр
один парень

בחורה אחת
ахАт бахурА
одна девушка

13
ДА ПРИБУДЕТ С ВАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
В иврите существительное всегда стоит перед прилагательным. У нас скажут "красивая девочка в красном платье", а на иврите это будет звучать "девочка красивая в платье красном". Может мастер Йода из "Звездных Воин" на самом деле был мастер Йуда?

14
РОД МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА
В иврите прилагательные и глаголы даже во множественном числе имеют и женский и мужской род. Например:
צעירים (цеирИм) - молодые м.р
צעירות (цеирОт) - молодые ж.р

כותבים (котвИм) - пишут м.р
כותבות (котвОт) - пишут ж.р

15
ПЕРЕЙДЕМ НА ТЫ
Даже к совершенно незнакомым, старшим, пожилым и уважаемым людям в Израиле с первой же встречи обращаются на "ты". Местоимение "вы" используется исключительно для обозначения множественного рода, но никак не для проявления уважения. И жить как-то сразу проще.
Велосипед - одно их лучших средств передвижения в Тель-Авиве. Посудите сами. Дождь и "холод" здесь в среднем 14 дней в году. Из одного конца города в другой можно доехать в течении 40 минут, не нужно мучительно искать место для парковки авто, практически все главные улицы оборудованы велосипедными дорожками и парковками, а так же в пределах 10 минут друг от друга по всему городу есть пункты автоматизированного проката "зеленых" общественных велосипедов.

16
ВСЕГДА СОГЛАСНЫ
А, да, кстати. Гласных букв в языке тоже нет. Читать на иврите тебе придется так: "првт, кк дл?". Гласные звуки обозначаются специальными значками: точками и черточками, которые называются огласовки или нэкудОт (точки). Но не радуйся сильно, помогать они тебе будут только в самом начале обучения. Во "взрослой жизни" их нигде нет. Ни на вывесках магазинов, ни в книгах ни в журналах

17


ВЕСЕЛЫЕ ЗВУКИ
Нет ничего смешнее, чем израильтянин, пытающийся произнести русские слова с буквой "ы". Просто в иврите этого звука нет в принципе. Зато и ты сможешь изрядно повеселить носителей языка своими попытками правильно произнести те звуки, которые будут новыми для тебя: ה (hэй) – похож на выдох или английскую "h"; ע (айн) - гортанный звук "а"...даже не пытайся; ח (хэт) – гортанный, отХаркивающий "х"; ר (рейш) - кортавая "р"; ל (лАмэд) - что-то среднее между "л" и "ль".

18
КАК ПИШЕМ ТАК И ЧИТАЕМ
В русском языке мы часто произносим буквы в словах по-разному в зависимости от того ударные они или нет, в конце ли слова стоят и пр. В иврите эта привычка сразу выдаст в тебе русскоговорящего человека. Согласные на конце слова в иврите остаются звонкими: пишем טוב (тов = хорошо), произносим тоВ, и ни в коем случае не тоФ. А безударная "о" все равно будет звучать как "о": пишем תודה (тодА = спасибо), читаем именно тодА, а никак не тадА.

19
СМЫСЛОВОЙ АКЦЕНТ
В любом языке, ударение (смысловой акцент) в предложении - задает тон всей речи. В русском языке смысловой акцент ставится в основном на начало предложения. В иврите - почти всегда - на конец. Это можно заметить, например, когда кто-нибудь пародирует говор одесских евреев: "И шо вы думаете они мне СКАЗАЛА?". Вот в Израиле говорят так же, только на иврите.

20
ПОРЯДОК СЛОВ
Слова в предложениях в иврите расставляются непривычным для нас способом. Например вместо: "Она счастлива, потому что у нее есть хорошие друзья" на иврите скажут "Она счастлива, потому что есть у нее друзья хорошие". А предложение "Они поженились в 2015-м году" прозвучит так: "Они поженились в году две тысячи пятнадцать". Наверняка есть какие-то правила этих расстановок, но лучше всего это просто почувствовать. Что конечно случится со временем, а не сразу.

21
МЕСТОИМЕНИЯ
Все местоимения в иврите кроме "я" и "мы" имеют свой род. Например "ты" в мужском роде и "ты" в женском звучит по-разному - אתה (атА) и את (ат) соответственно. При обращении к женскому коллективу (вы/они) применяются местоимения женского рода, а при обращении к компании в которой есть хотя бы 1 мужчина - мужского.

22
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
(будь он неладен)
Ооо...с этим зверем я безуспешно борюсь до сих пор. Помните как в английском "a table" - "the table". Вот и здесь при упоминании чего-то конкретного нужно добавить артикль. "ה", и это невыносимо. В теории все понятно. Если просишь принести яблоки...просто любые яблоки, то скажешь:
תביא תפוחים
тапухИм тавИ
яблоки принеси
А если ты имеешь ввиду те конкретные яблоки, которые лежат на кухне,
то придется сказать:
תביא את התפוחים
тапухИм Этhа тавИ
Понятно же! В теории...но вот на практике...
Made on
Tilda